Республика - Мелодия дождя 🌧️ Лирическая песня о дождливой погоде
Откройте для себя атмосферную композицию 'Мелодия дождя' от Республики, которая передает настроение серых дождливых дней и их красоты. Тексты и описание внутри!

jellykellybelly
25.0K views • Oct 30, 2006

About this video
Ya lublu zto.
Республика - Мелодия дождя
Respublika - Melodiya Dozhdya
Republic - Melody of Rain
{{LYRICS/Текст песни/TEKST PESNI:}}
Серый дождь по крышам. Всё ужасно, всё не так
[Seryy dozhd' po krysham. Vso uzhasno, vso ne tak]
(Gray rain over the roofs. Everything is terrible, everything is wrong)
Ничего не слышу, только часики: «Тик-так»
[Nichego ne slyshu, tol'ko chasiki: «Tik-tak»]
(I can't hear anything, just a clock: «Tick-tock»)
Ничего не вижу, только сердце: «Тук-тук-тук»
[Nichego ne vizhu, tol'ko serdtse: «Tuk-tuk-tuk»]
(I can't see anything, just a heart: «Knock, knock, knock, knock»)
Не хватает мне твоих таких любимых рук
[Ne khvatayet mne tvoikh takikh lyubimykh ruk]
(I miss your beloved hands)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста, не молчи!!!
[Pozhaluysta, ne molchi!!!]
(Please don't be silent!)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста, не молчи!!!
[Pozhaluysta, ne molchi!!!]
(Please don't be silent!)
Серый дождь, быть может, он блеснёт в твоих глазах
[Seryy dozhd', byt' mozhet, on blesnot v tvoikh glazakh]
(Gray rain, maybe it'll sparkle in your eyes)
Чувства уничтожил, и не знаем, что сказать
[Chuvstva unichtozhil, i ne znayem, chto skazat’]
(Feelings destroyed, and do not know what to say)
Знаем только оба мы, что порвана струна
[Znayem tol'ko oba my, chto porvana struna]
(We only both know that the string is torn)
Знаем, что закончилась последняя весна
[Znayem, chto zakonchilas' poslednyaya vesna]
(We know that the last spring is over)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста, не молчи!!!
[Pozhaluysta, ne molchi!!!]
(Please don't be silent!)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!
[Pozhaluysta! Pozhaluysta! Pozhaluysta!]
(Please! Please! Please!)
А эта грустная грусть, эта серая грусть,
[A eta grustnaya grust', eta seraya grust’,]
(And this sad sadness, this gray sadness)
Она гонит из дома, она убивает и пусть...
[Ona gonit iz doma, ona ubivayet i pust’…]
(She drives out of the house, she kills and lets go…)
Грустная мелодия дождя... Он растворяется...
[Grustnaya melodiya dozhdya... On rastvoryayetsya…]
(Sad melody of rain... It dissolves…)
Растворяется день, растворяется ночь и уходит всё прочь
[Rastvoryayetsya den', rastvoryayetsya noch' i ukhodit vso proch’]
(It dissolves the day, dissolves the night and goes away)
Всё когда-нибудь точно пройдёт, но останется дождь
[Vso kogda-nibud' tochno proydot, no ostanetsya dozhd’]
(It's gonna go away sometime, but it's gonna rain)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста, не молчи!!!
[Pozhaluysta, ne molchi!!!]
(Please don't be silent!)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста, не молчи!!!
[Pozhaluysta, ne molchi!!!]
(Please don't be silent!)
Республика - Мелодия дождя
Respublika - Melodiya Dozhdya
Republic - Melody of Rain
{{LYRICS/Текст песни/TEKST PESNI:}}
Серый дождь по крышам. Всё ужасно, всё не так
[Seryy dozhd' po krysham. Vso uzhasno, vso ne tak]
(Gray rain over the roofs. Everything is terrible, everything is wrong)
Ничего не слышу, только часики: «Тик-так»
[Nichego ne slyshu, tol'ko chasiki: «Tik-tak»]
(I can't hear anything, just a clock: «Tick-tock»)
Ничего не вижу, только сердце: «Тук-тук-тук»
[Nichego ne vizhu, tol'ko serdtse: «Tuk-tuk-tuk»]
(I can't see anything, just a heart: «Knock, knock, knock, knock»)
Не хватает мне твоих таких любимых рук
[Ne khvatayet mne tvoikh takikh lyubimykh ruk]
(I miss your beloved hands)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста, не молчи!!!
[Pozhaluysta, ne molchi!!!]
(Please don't be silent!)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста, не молчи!!!
[Pozhaluysta, ne molchi!!!]
(Please don't be silent!)
Серый дождь, быть может, он блеснёт в твоих глазах
[Seryy dozhd', byt' mozhet, on blesnot v tvoikh glazakh]
(Gray rain, maybe it'll sparkle in your eyes)
Чувства уничтожил, и не знаем, что сказать
[Chuvstva unichtozhil, i ne znayem, chto skazat’]
(Feelings destroyed, and do not know what to say)
Знаем только оба мы, что порвана струна
[Znayem tol'ko oba my, chto porvana struna]
(We only both know that the string is torn)
Знаем, что закончилась последняя весна
[Znayem, chto zakonchilas' poslednyaya vesna]
(We know that the last spring is over)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста, не молчи!!!
[Pozhaluysta, ne molchi!!!]
(Please don't be silent!)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!
[Pozhaluysta! Pozhaluysta! Pozhaluysta!]
(Please! Please! Please!)
А эта грустная грусть, эта серая грусть,
[A eta grustnaya grust', eta seraya grust’,]
(And this sad sadness, this gray sadness)
Она гонит из дома, она убивает и пусть...
[Ona gonit iz doma, ona ubivayet i pust’…]
(She drives out of the house, she kills and lets go…)
Грустная мелодия дождя... Он растворяется...
[Grustnaya melodiya dozhdya... On rastvoryayetsya…]
(Sad melody of rain... It dissolves…)
Растворяется день, растворяется ночь и уходит всё прочь
[Rastvoryayetsya den', rastvoryayetsya noch' i ukhodit vso proch’]
(It dissolves the day, dissolves the night and goes away)
Всё когда-нибудь точно пройдёт, но останется дождь
[Vso kogda-nibud' tochno proydot, no ostanetsya dozhd’]
(It's gonna go away sometime, but it's gonna rain)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста, не молчи!!!
[Pozhaluysta, ne molchi!!!]
(Please don't be silent!)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А эта грустная мелодия дождя звучит
[A eta grustnaya melodiya dozhdya zvuchit]
(And the sad melody of rain)
А дождь стучит. А дождь стучит
[A dozhd' stuchit. A dozhd' stuchit]
(And the rain is pounding. And the rain is pounding)
Он растворяется, теряется один в ночи
[On rastvoryayetsya, teryayetsya odin v nochi]
(He dissolves, he gets lost alone in the night)
Пожалуйста, не молчи!!!
[Pozhaluysta, ne molchi!!!]
(Please don't be silent!)
Tags and Topics
Browse our collection to discover more content in these categories.
Video Information
Views
25.0K
Likes
80
Duration
3:21
Published
Oct 30, 2006
User Reviews
4.0
(5) Related Trending Topics
LIVE TRENDSRelated trending topics. Click any trend to explore more videos.
No specific trending topics match this video yet.
Explore All Trends