You're Welcome (French) Lyrics & Translation 🌊
Learn the French lyrics and translation of 'You're Welcome' from Moana. Activate subtitles for Italian! More songs: link

FlamSparks
471.7K views • Aug 10, 2017

About this video
~ Attivate i sottotitoli per la traduzione in ITALIANO!
🌊 More from Moana/Vaiana: https://www.youtube.com/playlist?list=PLKscGWQqgJ6LXP47E-Y1zu7P0POE7VEts
🇨🇵 🇨🇦 More videos in French: https://www.youtube.com/playlist?list=PLKscGWQqgJ6KQa-W5nr_4kdJg7loyRSYm
🌐 All my translations: https://www.youtube.com/playlist?list=PLKscGWQqgJ6JGlpZ8MzPXy6wNP-YAj0Dt
Title: Pour les hommes (For men)
Maui: Anthony Kavanagh - @AKAVALAND
Moana (Canada) | Vaïana (Europe): Cerise Calixte - @cerisecalixteofficiel321
This was one of the very first songs I translated, from this movie, but eventually never uploaded.
Once again, about Canadian and European versions.
Just like Cerise Calixte is Moana/Vaiana’s voice in both versions, just switching the name, Anthony Kavanagh voices Maui for both. Thus, this song is the same for both versions (the audio I used comes from the Canadian version, since the recording is absolutely identical).
*1:55 - “C’est pas la mer à boire”: idiom. Lit. “Not asking for you to drink up the sea”
fuck
🌊 More from Moana/Vaiana: https://www.youtube.com/playlist?list=PLKscGWQqgJ6LXP47E-Y1zu7P0POE7VEts
🇨🇵 🇨🇦 More videos in French: https://www.youtube.com/playlist?list=PLKscGWQqgJ6KQa-W5nr_4kdJg7loyRSYm
🌐 All my translations: https://www.youtube.com/playlist?list=PLKscGWQqgJ6JGlpZ8MzPXy6wNP-YAj0Dt
Title: Pour les hommes (For men)
Maui: Anthony Kavanagh - @AKAVALAND
Moana (Canada) | Vaïana (Europe): Cerise Calixte - @cerisecalixteofficiel321
This was one of the very first songs I translated, from this movie, but eventually never uploaded.
Once again, about Canadian and European versions.
Just like Cerise Calixte is Moana/Vaiana’s voice in both versions, just switching the name, Anthony Kavanagh voices Maui for both. Thus, this song is the same for both versions (the audio I used comes from the Canadian version, since the recording is absolutely identical).
*1:55 - “C’est pas la mer à boire”: idiom. Lit. “Not asking for you to drink up the sea”
fuck
Tags and Topics
Browse our collection to discover more content in these categories.
Video Information
Views
471.7K
Likes
1.9K
Duration
2:49
Published
Aug 10, 2017
User Reviews
4.2
(94) Related Trending Topics
LIVE TRENDSRelated trending topics. Click any trend to explore more videos.
No specific trending topics match this video yet.
Explore All Trends